Tłumaczenia w Województwie małopolskim

Wszystkie tłumaczenia wyceniamy bezpłatnie, nawet do 30 minut!

Wykonujemy tłumaczenia pisemne w ponad 40 różnych językach!

Zapewniamy wysoką jakość tłumaczeń w krótkich terminach!

Biuro tłumaczeń AKTET jest wyróżniającą się na rynku firmą specjalizującą się w przekładzie tekstów z ponad 70 różnych języków oraz kombinacji językowych. W swoich działaniach stawiamy głównie na jakość i zadowolenie klientów, bo to nasi klienci współtworzą naszą firmę. Na każdym kroku dążymy do samorozwoju i doskonalenia swoich usług. W AKTET pracują wyłącznie specjaliści, którzy na co dzień wykorzystują języki obce w praktyce i stale rozwijają swoje umiejętności. Mamy bogate doświadczenie w tłumaczeniach przysięgłych, a także w przekładach specjalistycznych tekstów z różnych branż, treści reklamowych czy stron internetowych.

Tłumaczenia Małopolskie (Kraków, Tarnów i okolice)

AKTET to wielojęzyczna firma, która w swojej ofercie posiada tłumaczenia na 70 różnych języków. Przekład tekstów to dla nas przyjemność, a nie praca. Do każdego zamówienia podchodzimy bardzo indywidualnie i profesjonalnie. W naszej firmie najważniejszy jesteś Ty. Wykonujemy tłumaczenia z najwyższa starannością, abyś chętnie do nas wrócił po więcej. Skontaktuj się z nami, działamy online, więc nie ważne, z którego miejsca na świecie jesteś, wyślij nam po prostu swoje dokumenty do przetłumaczenia, a my zajmiemy się resztą. Kraków ma do zaoferowania wiele atrakcji. Nasze usługi tłumaczeń ze względu na dużą ilość międzynarodowych firm oraz obcokrajowców zamieszkujących to miasto są tam bardzo popularne.

Tłumaczenia pisemne

Tłumaczenia pisemne są najczęstszymi tłumaczeniami. Są bardziej popularne od tłumaczeń słownych czy a vista. Najczęściej tłumaczone są różnego rodzaju dokumenty, strony internetowe czy książki. Żadna z tych rzeczy nie stanowi dla nas problemu. Tłumaczenia pisemne możemy podzielić na kilka kategorii, o których będziesz mógł przeczytać poniżej.

Proste tłumaczenia

Proste tłumaczenia to takie, które nie wymagają specjalistycznej wiedzy z jakieś dziedziny. Tłumacz nie musi posiadać odpowiedniego wykształcenia, wystarczy tylko, że będzie doskonale znał język obcy. A takich specjalistów w naszej firmie nie brakuje. Są to najczęściej tanie tłumaczenia właśnie ze względu na to, że nie wymagają dodatkowej wiedzy, tak jak to jest w przypadku tekstów specjalistycznych.

Tłumaczenia techniczne

Tłumaczenia techniczne wymagają wiedzy na tematy związane z daną branżą. Znajomość języka obcego oraz wykształcenie naszych tłumaczy pozwala im wykonywać swoją pracę jak najlepiej. Tłumaczenia techniczne muszą być wykonane z najwyższą starannością, ponieważ tutaj każdy błąd może mieć znaczenie. Ważne jest, aby tłumacz biegle posługiwał się językiem i wyrażeniami z danej dziedziny.

Tłumaczenia ekonomiczne

Tłumaczenia ekonomiczne to kolejny rodzaj tekstów tłumaczeń pisemnych. Tutaj, podobnie jak w przypadku tłumaczeń technicznych, ważne jest posiadanie wiedzy z zakresu ekonomii, finansów czy zagadnień prawnych. W tym wypadku ważna jest także zasada poufności. Wiemy, że dane zawarte w dokumentach są danymi wrażliwymi, dlatego dbamy o ich przechowywanie, nie udostępniamy treści nikomu, a informacje w nich zawarte nie są rozpowszechniane.

Robimy wszystko, abyś był zadowolony z naszej pracy. Tłumaczenia ekspresowe to jedna z usług, którą możesz wybrać. W tym wypadku termin realizacji jest ustalany indywidualnie i staramy się, żeby zawsze był to jak najkrótszy czas. Nasza firma prowadzi swoje usług online, ponieważ chcemy, żeby każdy mógł z nich skorzystać. Nie ważne czy mieszkasz w Małopolsce (Kraków, Tarnów i okolice), Wielkopolsce czy na Śląsku, chętnie przyjmiemy Twoje zlecenie.

Dlaczego Biuro Tłumaczeń Aktet?

Nasza firma od lat szczyci się zadowoleniem i dobrą opinią swoich klientów. Na każdym kroku dążymy do samorozwoju i doskonalenia swoich usług.

Mamy bogate doświadczenie w tłumaczeniach przysięgłych, a także w przełożeniach specjalistycznych tekstów z różnych branż, treści reklamowych czy stron internetowych.

kobieta szukająca w słowniku tłumaczenia

E-dostarczenie i odbiór tłumaczeń.

Ze względu na wygodę naszych klientów przyjmujemy i wysyłamy przetłumaczone dokumenty wyłącznie korespondencyjnie za pomocą przesyłek kurierskich, pocztowych, a także drogą elektroniczna.

Nasz sposób pracy pozwala nam na współpracę z klientami z okolic, całej Polski, a nawet i świata.

Jakich tłumaczeń się podejmujemy w naszym biurze?

Tłumaczenia zwykłe, nie wymagające uwierzytelnienia, sporządzane i dostarczane online. Tłumaczenia przysięgłe sporządzane są na papierze, uwierzytelnione podpisem i pieczęcią tłumacza przysięgłego, wysłane kurierem.
Tłumaczenia specjalistyczne
Tłumaczenia specjalistyczne
Tłumaczenia książek
Tłumaczenia książek
Tłumaczenia nietypowe
Tłumaczenia nietypowe
Tłumaczenia oferty
Tłumaczenia oferty
Tłumaczenia umowy
Tłumaczenia umowy
Tłumaczenia CV
Tłumaczenia CV
oraz wiele innych ...

Jak wygląda proces tłumaczenia w naszym biurze?

Zlecanie i wykonywanie tłumaczeń w Biurze Tłumaczeń Aktet jest bardzo proste i szybkie!

1

Wypełnij formularz Darmowej wyceny lub prześlij teksty do tłumaczenia na nasz adres email.

2

W ciągu 30 minut przygotujemy dla Państwa najlepszą ofertę tłumaczenia.

3

Po zaakceptowaniu naszej wyceny, ustalamy z Państwem formę płatności i sposób dostawy.

4

Wykonujemy zlecone tłumaczenia zgodnie z ustalonym terminem.

5

Przesyłamy Państwu przetłumaczony dokument za pomocą ekspresowej przesyłki kurierskiej, pocztą tradycyjną lub drogą mejlową.

Oferujemy tłumaczenia, aż w 42 językach.

Przetłumaczymy każdy dokument z języka małopolskieego na: *